А время сжигает царей, пока я сижу и курю
Его я любила больше, чем "Дом, который построил Джек", хотя и с него тоже перлась нечеловечески :)





Баллада о королевском бутерброде.



Король,

Его величество,

Просил ее величество,

Чтобы ее величество

Спросила у молочницы:

Нельзя ль доставить масла

На завтрак королю.



читать дальше


(с) А.А.Милн в переводе С.Я.Маршака

@музыка: Beatles

@настроение: мирное

@темы: чужие стихи

Комментарии
02.05.2007 в 20:49

Надежда на миф вместо веры в живых людей.©
Оно очаровательно. В детстве я, правда, с него ничуть не перлась. Оценила куда позднее.)
02.05.2007 в 20:54

Мои баррикады всегда пустовали, Не знаю глупее причин для печали, Но ты… не стреляй в меня, слышишь? Не будь среди тех, кто стреляет по мне. (с)
Девятихвостая ооо, это одно из моих самых любимых стихотворений. У меня когда брат был маленький, я ему каждый вечер сборник английских стихов в переводе Маршака читала
02.05.2007 в 21:08

Все, что может быть сочтено добрым знаком, будет им сочтено ©
забавный стишок

чудесный

помню, первый раз я его услышала в каком-то спектакле в глубоком детстве)
03.05.2007 в 00:21

А время сжигает царей, пока я сижу и курю
astenija мне в глубоком детстве бабушка читала... а потом сама.

У нас был (впрочем, и сейчас есть) чудесный толстый сборник Маршака - старый, толстый, с чудесными рисунками...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии